E 2130![]() |
![]() |
![]() |
groß in Form |
Produktionsdaten: |
|
Covergestaltung: |
Erst ab Mitte der 1970'er Jahre setzte man unter dem EUROPA-Label konsequent auf Folgennummern. Früher erschienene Hörspiele wurden dabei zum Teil nachträglich mit diesen Ziffern versehen, um den Seriencharakter einerseits und den Platz innerhalb der Serie andererseits deutlicher herauszustellen. Zudem sorgte dieses Vorgehen für eine gewisse Einheitlichkeit im Erscheinungsbild einer Serie. Angepasst wurden bei dieser Gelegenheit ebenfalls oft - wenn auch nicht immer - die Kategorisierungen »Kinderserie«, »jugendserie« und »exquisit« (nunmehr einheitlich: »JUGEND«) sowie der Hinweis auf die Stereofassung. Aus »STEREO auch MONO abspielbar« wurde schlichtweg »STEREO«. Dank des technischen Fortschritts hatte sich die einkanalige Wiedergabeform "mono" schlichtweg erledigt. Und als wären dies der Änderungen nicht genug, wurden ab 1977 zudem die siebenstelligen Katalognummern eingeführt, so dass es eine bunte Vielfalt an Covervariationen bei bestimmten Hörspielen gab. |
Cover der Neuauflage nach 1977 |
Musik: |
Bei »Hanni und Nanni (10) groß in Form« kam Musik zum Einsatz, die auf folgenden LPs
zu finden ist: Beginn der 1. Seite
Erzähler: »Nur im letzten Zimmer ging es lebhaft zu.«
Hanni: »Wer angibt hat mehr vom Leben, was?«
Nanni: »Hm, bin ich auch dafür.«
Marianne: »Doch gerade deshalb werde ich mich vor ihr nicht ducken, und wenn ich bis in die Nacht hinein schreiben muss.«
Beginn der 2. Seite
Erzähler: »Viel fehlte nicht und die Mädchen hätten angefangen, sie zu trösten.«
Corny: »'Das ist genau das Richtige für unsere Tochter' hat er immer wieder gesagt, und dann haben meine Eltern sich überall erkundigt, und nun bin ich da.«
Fräulein Theobald: »Ich fürchte, für eine Weile wirst du es überhaupt schwer haben, dich als verantwortliche Sportlerin zu behaupten, und das ist schade, aber versuche, aus dieser dummen Sache zu lernen.«
|
Anmerkung I: |
Die zwölf auf LP veröffentlichten Folgen von »Hanni und Nanni« erschienen in vier Etappen:
Zu erkennen sind die gleichzeitigen Veröffentlichungen an den identischen Besetzungen der Nebenrollen, die zumeist von Jahr zu Jahr wechseln. Zum Jahr 1976 tauschte man sogar die Sprecherinnen der Titelrollen aus. Statt Regine Lamster und Manuela Dahm übernahmen nun Gabriele Libbach und Susanne Wulkow die Rollen von Hanni und Nanni. |
Anmerkung II: |
Das markante Lied, das zu hören ist, als Fräulein Theobald bei ihrem Rundgang gleich zu Beginn des Hörspiels ihre Runde macht, stammt - wie oben angegeben - von der EUROPA-LP E 187, »Volkslieder aus aller Welt«, gesungen von Yvonne Carré. In ebenso gründlicher wie lustiger Detailarbeit haben wir das Lied über den Sittich »La perica« einmal entschlüsselt. Es unterhalten sich Herr Sittich und Frau Sittich wie folgt auf Spanisch:
Chor:
Übersetzt bedeuten die Zeilen in etwa:
Chor: Der dann im Lied folgende deutsche Text lehnt sich also nur grob an das Original an. Vor allem ist das anscheinend so rasend spanisch klingende Wort »quiere«, das selbst im Hörspiel hervorsticht, viel zu dramatisch ausgesprochen und entlarvt Madame Carré eindeutig als Nicht-Spanierin. Vielen Dank an Lucia C. für die fröhlichen 90 Minuten am 11.11.2022! |
Autorin: |
Die britische Schriftstellerin Enid Mary Blyton (1897-1968) arbeitete nach Abschluss ihres Studiums zunächst als Lehrerin, widmete sich dann jedoch ganz der Schriftstellerei. Viele Erlebnisse und Personen ihrer Schulzeit flossen dabei in ihre Geschichten ein. Im Laufe der Jahre schrieb Enid Blyton mehr als 750 Bücher, wobei darüber hinaus Geschichten anderer Autoren unter ihrem Namen veröffentlicht wurden, so beispielsweise in Deutschland, wo der Schneider-Verlag diese Werke eigens in Auftrag gab. Im Alter erkrankte die Schriftstellerin an der Alzheimer-Krankheit und starb schließlich nach einem Herzinfarkt. Bekannte Buchreihen aus der Feder Enid Blytons sind unter anderem:
»Hanni und Nanni groß in Form« wurde nicht von Enid Blyton, sondern von einem deutschen Autor geschrieben. |
![]() ![]() |